Jueves 18 de abril de 2024
06 DEC 2018 - 08:45 | Deportes

En España usan diccionario para entender el lenguaje de la final entre River y Boca

Xeneizes, millonarios, barras bravas, son algunas de las palabras que OK Diario debió investigar.

El mundo se prepara para la final.

Aunque parezca un idioma universal, el fútbol tiene su lenguaje y varía en cada país. Así lo entendieron en España, lugar en donde se disputará la final de la Copa Libertadores y en el que decidieron crear un "diccionario" para entender la jerga que se maneja en lo que respecta al cruce de los dos equipos más grandes de Argentina, informó Infobae.

Xeneizes, millonarios, barras bravas, son algunas de las palabras que OK Diario debió investigar y aprender para cubrir este evento de tamaña trascendencia. Boca Juniors y River Plate se enfrentarán este domingo a partir de las 20:30 (hora local) en el Santiago Bernabéu, agregó el portal.

Uno por uno, los términos que se explican en España según Infobae:

Con respecto a la palabra "Superclásico" entendieron que esa es la manera en la que se denomina al enfrentamiento entre ambos equipos, que son los más populares de la Argentina y que tienen una historia particular y cargada de emociones a través de sus más de cien años de historia.

Xeneizes y Millonarios: el medio detalló cómo surgieron ambos apodos, siendo el primero el correspondiente a Boca Juniors y cuyo significado  remite a los genoveses, origen del que eran la mayoría de los hinchas que fundaron el club. A River Plate lo vincularon con los Millonarios, tras informar que "fue uno de los primeros equipos que destinó más dinero a fichar cuando el fútbol empezó a hacerse profesional", además de destacar que el estadio está situado en uno de los barrios de "mayor poder adquisitivo".

Gallinas y Riber: Después de empaparse de todo lo que rodea a la Superfinal, OK Diario también hizo hincapié en otros dos términos referidos a situaciones históricas para River Plate.

Para la primera palabra le encontraron tres significados: Por la "expresión de 'poner huevos', por el color del animal y por lo que sucedió en la final de la Copa Libertadores de 1966 contra Peñarol, en la que el equipo ganaba por 2-0, los uruguayos se lo dieron vuelta 2-4 y al llegar a Argentina, los recibieron con una gallina sobre el campo.

Para la segunda, y mucho más cerca en la historia, es una palabra con la que los hinchas rivales le hacen recordar al club de Nuñez su paso por la B Nacional en 2011. "Uno de los momentos más amargos en la historia del River, uno de los clubes más laureados de Sudamérica".

La Bombonera y el Monumental también pertenecen al diccionario para entender el Superclásico, ya que para el mundo, estos estadios son conocidos como el Alberto J. Armando y el Antonio Vespucio Liberti, dos de los más grandes de Argentina.

Finalmente el término "barras bravas", que en el Viejo Continente suelen mencionarlos como "ultras" o "hooligans". En Madrid entienden que son los grupos más violentos y por eso llevaron a cabo un gran operativo de seguridad tanto en los alrededores como en el Santiago Bernabéu de cara al 9 de diciembre.

"La Doce", a los que denominaron como "el grupo de aficionados más controvertido del club", y "Los Borrachos del Tablón", de los que algunos de sus miembros "son los señalados como responsables de los incidentes".